周南
关雎
关关雎鸠[1],在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑[2]。
参差荇菜[3],左右流之[4]。
窈窕淑女,寤寐求之[5]。
求之不得,寤寐思服[6]。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之[7]。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
[1]关关:鸟鸣声。雎鸠:一种鸟。相传此鸟情意专一,生死相伴。[2]逑:配偶。[3]荇菜:一种水草。[4]流:求。[5]寤寐:醒来和入睡。[6]思服:思念。[7]芼:摘取。
【赏析】
这首《关雎》是诗三百中最著名的一首,诗的内容很单纯,描写了君子对淑女的爱慕之情以及追求不得的苦恼与哀愁。古时被认为是歌颂“后妃之德”的,但后人一般视其为周秦爱情诗的典范。
关关和鸣的水鸟,相伴栖居在河中沙洲。那善良美丽的姑娘,是君子的好配偶。在船左右两边捞那长短不齐的荇菜。那善良美丽的姑娘,醒来睡去都想追求她。思念追求却没法得到,深深长长的思念啊,让人翻来覆去难以睡下……
在盈耳的鸟鸣声中,我们似乎不经