即使多萝茜也在期盼那被她辱骂过的"伟大的可怕的骗子"的奥芝,想出一个办法来,送她回到堪萨斯州去,假如他能办到,无论什么事她都宽恕了他。
17 奥芝失踪
第二天早晨,稻草人兴奋对他的朋友们说:"请你们为我祝福。毕竟奥芝要给我脑子了。当我回来的时候,我就和你们一样。"
多萝茜却天真地说:"我倒喜欢你原来的那个样子。"
你只是喜欢一个稻草人的模样,"他回答说。"但是,如果你听到美丽的思想在我的新头脑里产生的时候,你一定会更加看重我了。"于是他用充满着快活的声音,向他们说了一声再会,就径直走到那宫殿中去了,敲着门。
奥芝说:"进来吧。"
稻草人大胆地走了进去,看见这个矮小的老头儿,正坐在窗前,像是在思索问题。
稻草人有一点儿局促不安地说:"我来取你答应给我的脑子。"
"啊,好吧;请坐在那椅子上。"奥芝回答说。"请你原谅我,我要取下你的头来。好让我把脑子放在你脑壳里的合适的地方,我必须这样做。"
"那无所谓,"稻草人说"非常乐意你拿下我的头,我相信当它安放上去的时候,是更聪明的一个。"