“哦,这真的对我有好处,”她说,“但我希望朱尼尔不要告诉他父亲,他们也不要匆忙离开!我们确实需要他们的钱,你知道,尽管我讨厌他们在这里。现在我得收拾早餐了!”
“不,你不能收拾早餐。这是我们的工作。”安妮说,“是不是,双胞胎?”
“是的!”双胞胎异口同声地说,“我们现在都是朋友了,妈妈—让他们成为这个家的一员吧。”
“好吧,那么,如果你们要收拾的话,我就去看鸡了,”菲尔波特太太说,“你们俩也可以洗餐具。”
“瞧—今天你想不想开着我们那辆旧路虎去农场转转?”哈利对其他人说,“这是观察农场最好的方式。我想比尔今天上午得去一趟,他得检查一下田地和牲口。如果我拜托他,他会带上你的。”
“好!”朱利安说,“什么时候?”
“大约半个小时后。”哈利说,“我会先找到比尔的—当你听到喇叭响的时候,就可以出来了。顺便说一下,比尔不太会说话,但如果他喜欢你们,他会很亲切的。”
“对了”,朱利安说,“姑娘们收拾东西的时候,迪克和我能做点儿什么吗?”
“天哪,是啊,农场里总有事情可忙。”哈利说,“快到鸡舍去—哈利特和我正在修补鸡舍,以防雨水漏进来。”